Veritas-bu

[Veritas-bu] Newbie volume pool question.

2007-02-13 14:26:59
Subject: [Veritas-bu] Newbie volume pool question.
From: pkeating at bank-banque-canada.ca (Paul Keating)
Date: Tue, 13 Feb 2007 14:26:59 -0500
Ouch.

I keep about 5% scratch in my robots, and haven't had that happen.

Granted, it'd suck.... I have seen a similar thing happen once in the last 9 or 
10 years or however long it's been and "using all the tapes" meant a bum 
DLT7000 drive mounted/failed/froze the last 4 tapes in a ATL P1000 that only 
had enough slots for that many free tapes after the backup was completed.

If you've got 3000 tapes (SL8500? Powderhorn?) in a library and you manintain a 
decent scratch ratio (better than mine) then I wouldn't lose sleep over it.

Paul



-- 


> -----Original Message-----
> From: Justin Piszcz [mailto:jpiszcz at lucidpixels.com] 
> Sent: February 13, 2007 1:17 PM
> To: Paul Keating
> Cc: Darren Dunham; Veritas-bu at mailman.eng.auburn.edu
> Subject: Re: [Veritas-bu] Newbie volume pool question.
> 
> 
> There will be over 3,000 tapes in each robot; however, the 
> problem is, if 
> 90% of the backups fail becauase 10% of the machines use infinite 
> retention and then use all the tapes, see the problem?
> 
> Justin.
> 
> On Tue, 13 Feb 2007, Paul Keating wrote:
> 
> > What he said.....
> 
> But if your env is any size at all, you'll soon decide to forget about
> managing your tapes and just let NBU do it.
> 
> Paul
> 
> -- 
> 
> 
> > -----Original Message-----
> > From: veritas-bu-bounces at mailman.eng.auburn.edu 
> > [mailto:veritas-bu-bounces at mailman.eng.auburn.edu] On Behalf 
> > Of Darren Dunham
> > Sent: February 13, 2007 12:52 PM
> > To: Veritas-bu at mailman.eng.auburn.edu
> > Subject: Re: [Veritas-bu] Newbie volume pool question.
> > 
> > 
> > > Would the best solution then to be NOT define a global 
> > scratch pool and=20
> > > allocate scratch tapes into their respective (FILESYSTEM) 
> > and (INFINITE)=20
> > > volume pools?
> > 
> > If those are your only two pools, then that sounds good to me.  It
> > becomes more difficult to manage if you have lots of pools.
> > 
> > -- 
> > Darren Dunham 
> > ddunham at taos.com
> > Senior Technical Consultant         TAOS 
> > http://www.taos.com/
> > Got some Dr Pepper?                           San Francisco, 
> > CA bay area
> >          < This line left intentionally blank to confuse you. >
> > _______________________________________________
> > Veritas-bu maillist  -  Veritas-bu at mailman.eng.auburn.edu
> > http://mailman.eng.auburn.edu/mailman/listinfo/veritas-bu
> > 
> ==============================================================
> ======================
> 
> La version fran?aise suit le texte anglais.
> 
> --------------------------------------------------------------
> ----------------------
> 
> This email may contain privileged and/or confidential 
> information, and the Bank of
> Canada does not waive any related rights. Any distribution, 
> use, or copying of this
> email or the information it contains by other than the 
> intended recipient is
> unauthorized. If you received this email in error please 
> delete it immediately from
> your system and notify the sender promptly by email that you 
> have done so.
> 
> --------------------------------------------------------------
> ----------------------
> 
> Le pr?sent courriel peut contenir de l'information 
> privil?gi?e ou confidentielle.
> La Banque du Canada ne renonce pas aux droits qui s'y 
> rapportent. Toute diffusion,
> utilisation ou copie de ce courriel ou des renseignements 
> qu'il contient par une
> personne autre que le ou les destinataires d?sign?s est 
> interdite. Si vous recevez
> ce courriel par erreur, veuillez le supprimer imm?diatement 
> et envoyer sans d?lai ?
> l'exp?diteur un message ?lectronique pour l'aviser que vous 
> avez ?limin? de votre
> ordinateur toute copie du courriel re?u.
> 
> _______________________________________________
> Veritas-bu maillist  -  Veritas-bu at mailman.eng.auburn.edu
> http://mailman.eng.auburn.edu/mailman/listinfo/veritas-bu
> 
====================================================================================

La version fran?aise suit le texte anglais.

------------------------------------------------------------------------------------

This email may contain privileged and/or confidential information, and the Bank 
of
Canada does not waive any related rights. Any distribution, use, or copying of 
this
email or the information it contains by other than the intended recipient is
unauthorized. If you received this email in error please delete it immediately 
from
your system and notify the sender promptly by email that you have done so. 

------------------------------------------------------------------------------------

Le pr?sent courriel peut contenir de l'information privil?gi?e ou 
confidentielle.
La Banque du Canada ne renonce pas aux droits qui s'y rapportent. Toute 
diffusion,
utilisation ou copie de ce courriel ou des renseignements qu'il contient par une
personne autre que le ou les destinataires d?sign?s est interdite. Si vous 
recevez
ce courriel par erreur, veuillez le supprimer imm?diatement et envoyer sans 
d?lai ?
l'exp?diteur un message ?lectronique pour l'aviser que vous avez ?limin? de 
votre
ordinateur toute copie du courriel re?u.


<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>