ADSM-L

Antwort: Re: TSM Monitoring: Crystal Reports v TEC....

2001-02-28 07:43:42
Subject: Antwort: Re: TSM Monitoring: Crystal Reports v TEC....
From: Winfried Heilmann <winfried.heilmann AT INFRACOR DOT DE>
Date: Wed, 28 Feb 2001 13:41:54 +0100
Hi, can you please send me the adress of the otl website.

Thanks winfried




Jager Frederic <Frederic.Jager AT DEXIA-BIL DOT COM>@VM.MARIST.EDU> on 
28.02.2001
13:10:35

Bitte antworten an "ADSM: Dist Stor Manager" <ADSM-L AT VM.MARIST DOT EDU>

Gesendet von:  "ADSM: Dist Stor Manager" <ADSM-L AT VM.MARIST DOT EDU>


An:   ADSM-L AT VM.MARIST DOT EDU
Kopie:
Thema:    Re: TSM Monitoring: Crystal Reports v TEC....


You can visit OTL website or send an e-mail to Nigel Kelly
[nigel.kelly AT otl.co DOT nz].

> -----Original Message-----
> From: Bo Nielsen [SMTP:Bo_Nielsen AT FDB DOT DK]
> Sent: Wednesday, February 28, 2001 1:00 PM
> To:   ADSM-L AT VM.MARIST DOT EDU
> Subject:      SV: TSM Monitoring:  Crystal Reports v TEC....
>
> Hi Frederic,
>
> Did you have a adress, where I can find the TSM KM???
>
> regards,
> Bo Nielsen
>
>
> > ----------
> > Fra:  Jager Frederic[SMTP:Frederic.Jager AT DEXIA-BIL DOT COM]
> > Svar til:     ADSM: Dist Stor Manager
> > Sendt:        27. februar 2001 09:01
> > Til:  ADSM-L AT VM.MARIST DOT EDU
> > Emne:         Re: TSM Monitoring:  Crystal Reports v TEC....
> >
> > Hi,
> >
> > I am currently evaluating a TSM KM by OTL software with Patrol client
> and
> > console (you can get an evaluation copy). And I do think this is worth
> > investing.
> >
> > Frederic Jager.
> > > -----Original Message-----
> > > From: Gill, Geoffrey L. [SMTP:GEOFFREY.L.GILL AT SAIC DOT COM]
> > > Sent: Monday, February 26, 2001 5:03 PM
> > > To:   ADSM-L AT VM.MARIST DOT EDU
> > > Subject:      Re: TSM Monitoring:  Crystal Reports v TEC....
> > >
> > > >        Anyone have any idea what happened with Mainstar?
> > >
> > > Vint,
> > > At one point I was evaluating the Monitor Plus software. As I tried
to
> > get
> > > fixes I was finally told they are no longer developing the product.
> They
> > > weren't sure if anyone was going to pick it up from them. I actually
> > liked
> > > what I was seeing but with all the bugs I started to find I didn't
> think
> > > the
> > > asking price was worth what I was going to get.
> > >
> > > I don't know of any other software that is similar but would also
> > > appreciate
> > > any information on some.
> > >
> > > Geoff Gill
> > > NT Systems Support Engineer
> > > SAIC
> > > Computer Systems Group
> > > E-Mail:   gillg AT saic DOT com
> > > Phone:  (858) 826-4062
> > > Pager:   (888) 997-9614
> > >
> > > ---------------------
> > >
> > > Un courrier électronique n'engage pas son émetteur. Tout message
> > > susceptible de comporter un engagement doit être confirmé par un
écrit
> > > dûment signé.
> > >
> > > An electronic message is not binding on its sender. Any message
> > referring
> > > to a binding engagement must be confirmed in writing and duly signed.
> > >
> > > Ein elektronischer Brief bzw. eine elektronische Nachricht ist für
den
> > > Absender nicht verbindlich. Jede Nachricht,  welche eine
Verpflichtung
> > > beinhaltet, muß schriftlich bestätigt und ordnungsgemäß unterzeichnet
> > > werden.
> > >
> > > ---------------------
> > >
> >
> > ---------------------
> >
> > Un courrier ilectronique n'engage pas son imetteur. Tout message
> > susceptible de comporter un engagement doit jtre confirmi par un icrit
> > d{ment signi.
> >
> > An electronic message is not binding on its sender. Any message
> referring
> > to a binding engagement must be confirmed in writing and duly signed.
> >
> > Ein elektronischer Brief bzw. eine elektronische Nachricht ist f|r den
> > Absender nicht verbindlich. Jede Nachricht,  welche eine Verpflichtung
> > beinhaltet, mu_ schriftlich bestdtigt und ordnungsgemd_ unterzeichnet
> > werden.
> >
> > ---------------------
> >
>
> ---------------------
>
> Un courrier électronique n'engage pas son émetteur. Tout message
> susceptible de comporter un engagement doit être confirmé par un écrit
> dûment signé.
>
> An electronic message is not binding on its sender. Any message referring
> to a binding engagement must be confirmed in writing and duly signed.
>
> Ein elektronischer Brief bzw. eine elektronische Nachricht ist für den
> Absender nicht verbindlich. Jede Nachricht,  welche eine Verpflichtung
> beinhaltet, muß schriftlich bestätigt und ordnungsgemäß unterzeichnet
> werden.
>
> ---------------------
>

---------------------
Un courrier ilectronique n'engage pas son imetteur. Tout message
Un courrier ilectronique n'engage pas son imetteur. Tout message
susceptible de comporter un engagement doit jtre confirmi par un icrit
d{ment signi.

An electronic message is not binding on its sender. Any message referring
to a binding engagement must be confirmed in writing and duly signed.

Ein elektronischer Brief bzw. eine elektronische Nachricht ist f|r den
Absender nicht verbindlich. Jede Nachricht,  welche eine Verpflichtung
beinhaltet, mu_ schriftlich bestdtigt und ordnungsgemd_ unterzeichnet
werden.

---------------------
<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
  • Antwort: Re: TSM Monitoring: Crystal Reports v TEC...., Winfried Heilmann <=