ADSM-L

Re: database reorganization

2001-04-03 07:53:20
Subject: Re: database reorganization
From: Jager Frederic <Frederic.Jager AT DEXIA-BIL DOT COM>
Date: Tue, 3 Apr 2001 13:52:56 +0200
I have tested an unloaddb/reloaddb on our 50GB db. It took about 2 days but
we saved about 30% of disk space ! It also depends on your architecture
(machine, disks...)

Frederic Jager.

> -----Original Message-----
> From: Thierry ITTY [SMTP:thierry.itty AT BESANCON DOT ORG]
> Sent: mardi 3 avril 2001 13:47
> To:   ADSM-L AT VM.MARIST DOT EDU
> Subject:      database reorganization
> 
> Hi
> 
> we migrated from adsm 3.1 to tsm 4.1.
> our database is 8 GB and i think almost 50% is wasted in obsoleted
> objects.
> i've been told that tsm now offers a database reorganization tool, that i
> wanted to try, but ibm's support told us that we should expect a 3 days
> reo
> time !!!
> 
> i'd be interested in any feedback about db reo, to decide whether it's
> worse a try
> 
> tia
>                         - * - * - * - * - * - * -
> Mes idees n'engagent que moi (vieux proverbe du Net)
> 
> Thierry ITTY
> eMail : Thierry.Itty AT Besancon DOT org               FRANCE
> 
> ---------------------
> 
> Un courrier électronique n'engage pas son émetteur. Tout message
> susceptible de comporter un engagement doit être confirmé par un écrit
> dûment signé.
> 
> An electronic message is not binding on its sender. Any message referring
> to a binding engagement must be confirmed in writing and duly signed.
> 
> Ein elektronischer Brief bzw. eine elektronische Nachricht ist für den
> Absender nicht verbindlich. Jede Nachricht,  welche eine Verpflichtung
> beinhaltet, muß schriftlich bestätigt und ordnungsgemäß unterzeichnet
> werden.
> 
> ---------------------
> 

---------------------
Un courrier ilectronique n'engage pas son imetteur. Tout message susceptible de 
comporter un engagement doit jtre confirmi par un icrit d{ment signi.
Un courrier ilectronique n'engage pas son imetteur. Tout message susceptible de 
comporter un engagement doit jtre confirmi par un icrit d{ment signi.

An electronic message is not binding on its sender. Any message referring to a 
binding engagement must be confirmed in writing and duly signed.

Ein elektronischer Brief bzw. eine elektronische Nachricht ist f|r den Absender 
nicht verbindlich. Jede Nachricht,  welche eine Verpflichtung beinhaltet, mu_ 
schriftlich bestdtigt und ordnungsgemd_ unterzeichnet werden.

---------------------
=======================================================================
<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>